PLURALISMO LINGÜÍSTICO, SABERES ANCESTRALES Y SOSTENIBILIDAD CULTURAL: DESAFÍOS Y PERSPECTIVAS PARA LA EDUCACIÓN ESCOLAR INDÍGENA EN BRASIL
DOI:
https://doi.org/10.56238/revgeov17n2-156Palabras clave:
Educación Indígena, Pluralismo Lingüístico, Saberes Ancestrales, Sostenibilidad Cultural, Políticas EducativasResumen
Este artículo analiza los desafíos y las perspectivas para promover el pluralismo lingüístico, los saberes ancestrales y la sostenibilidad cultural en la educación escolar indígena en Brasil. A partir de una revisión bibliográfica y un análisis de políticas públicas, se discuten las barreras históricas enfrentadas por las lenguas indígenas y los conocimientos tradicionales en las instituciones educativas, destacando los procesos de exclusión informacional y de borramiento cultural. El estudio examina marcos legales como la Constitución Federal de 1988 y la Ley 11.645/08, que han incorporado debates sobre los derechos lingüísticos y la pluralidad cultural en el ámbito escolar. Se analizan experiencias innovadoras en escuelas indígenas y proyectos educativos que valorizan las lenguas originarias como estrategias de afirmación identitaria, resistencia y promoción de la justicia social. Los resultados señalan la necesidad de fortalecer las políticas educativas orientadas a la formación de docentes indígenas, la creación de materiales bilingües y el apoyo institucional a la preservación del patrimonio lingüístico. El artículo concluye que valorar el pluralismo lingüístico y los saberes ancestrales es esencial para construir una educación inclusiva que promueva la ciudadanía y la sostenibilidad cultural en tiempos de múltiples crisis socioambientales.
Descargas
Referencias
Barcelos, J. (2023). Educação intercultural e epistemologias do Sul: desafios para a escola brasileira. Revista Brasileira de Educação, 28(114), 80–98.
Candau, V. (2020). Interculturalidade e práticas pedagógicas: novos horizontes para a educação brasileira. Petrópolis: Vozes.
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge.
Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. (1988). Brasília: Senado Federal.
D’Angelis, W. (2015). Epistemicídio e escola: desafios para uma educação descolonizadora. Revista Educação & Sociedade, 36(133), 945–962.
Instituto Socioambiental (ISA). (2024). Línguas indígenas vivas no Brasil. São Paulo: ISA.
Krenak, A. (2022). A vida não é útil. São Paulo: Companhia das Letras.
Lei nº 11.645, de 10 de março de 2008. (2008). Dispõe sobre a obrigatoriedade do ensino da história e cultura afro-brasileira e indígena na educação básica. Brasília: MEC.
Mignolo, W. (2018). Desobediencia epistémica: Retórica de la modernidad, lógica de la colonialidad y gramática de la descolonialidad. Buenos Aires: Del Signo.
Oliveira, R., & Ferrari, M. (2021). Educação indígena e políticas de diversidade no Brasil contemporâneo. Cadernos CEDES, 41(113), 23–47.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education – or worldwide diversity and human rights? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
UNESCO. (2005). Convenção sobre a proteção e promoção da diversidade das expressões culturais. Paris: UNESCO.
Walsh, C. (2009). Interculturalidad, Estado, sociedad: Luchas (de)coloniales de nuestra época. Quito: Abya-Yala.