INDIGENOUS LANGUAGES IN CONTEMPORARY TIMES: THE ROLE OF TECHNOLOGY IN PRESERVATION AND REVITALIZATION; A MULTIFACTORIAL LINGUISTIC AND LEGAL ANALYSIS OF PROTECTION

Authors

  • Dori Edisson Pina Morais

DOI:

https://doi.org/10.56238/revgeov17n3-148

Keywords:

Indigenous Languages, Language Revitalization, Digital Technology, Cultural Heritage, Public Policy

Abstract

This study investigated the role of technology in the preservation and revitalization of Brazilian Indigenous languages, emphasizing the use of digital tools for the documentation, teaching, and dissemination of traditional knowledge. Through a qualitative and exploratory research approach based on a literature review and case studies, major national and international initiatives were analyzed, such as the Multilingual Project, the Japiim Platform, and specialized software like ELAN and Praat. The results indicated that, although these technologies are effective in supporting linguistic documentation and education, significant structural and cultural challenges persist, including precarious conditions in Indigenous schools, unequal access to the internet, and the lack of effective public policies. It was also found that many Indigenous languages still lack proper dictionaries and educational materials, hindering their transmission across generations. The analysis revealed that the integration of traditional knowledge with digital tools requires active collaboration among Indigenous communities, researchers, and institutions. The study concluded that technology, when combined with respect for cultural diversity, can become a powerful ally in protecting Indigenous linguistic heritage, provided that investments, inclusive policies, and effective community participation are ensured.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ALVES, M. A. Línguas Indígenas no Brasil: Diversidade e Ameaças. São Paulo: Editora X, 2020.

BRASIL. Constituição da República Federativa do Brasil de 1988.

BRASIL. Decreto nº 5.051, de 19 de abril de 2004. Promulga a Convenção nº 169 da OIT.

BRASIL. Fundação Nacional dos Povos Indígenas (FUNAI). Brasil registra 274 línguas indígenas diferentes faladas por 305 etnias. 2022. Disponível em: https://www.gov.br/funai/pt-br/assuntos/noticias/2022-02/brasil-registra-274-linguas-indigenas-diferentes-faladas-por-305-etnias. Acesso em: 05 fev. 2025.

BRASIL. Lei nº 10.172, de 9 de janeiro de 2001. Aprova o Plano Nacional de Educação.

BRASIL. Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996. Estabelece as diretrizes e bases da educação nacional.

CÂMARA DOS DEPUTADOS. Projeto de Lei nº 3.941/2023. Disponível em: https://www.camara.leg.br/noticias/1097251-projeto-determina-que-constituicao-federal-e-dos-estados-sejam-traduzidas-para-linguas-indigenas/

CÂMARA DOS DEPUTADOS. Projeto de Lei nº 4.014/2023. Disponível em: https://www.camara.leg.br/noticias/1019507-comissao-aprova-presenca-obrigatoria-de-interprete-de-linguas-indigenas-em-orgaos-publicos

CENPEC. Multilinguismo no Brasil e as línguas indígenas. 2021. Disponível em: https://saberesepraticas.cenpec.org.br/acervo/multilinguismo-e-letramento-indigena. Acesso em: 21 abr. 2025.

D’ANGELIS, Wilmar da Rocha (org.). Revitalização de línguas indígenas: o que é? Como fazemos. Campinas, SP: Curt Nimuendajú: KAMURI, 2019. p. 208.

D’ANGELIS, Wilmar da Rocha. Línguas indígenas precisam de escritores? Como formá-los? Campinas: Cefiel – IEL-UNICAMP, 2015.

ENDANGERED LANGUAGES PROJECT. Endangered Languages Project. Disponível em: https://endangeredlanguages.com. Acesso em: 26 mar. 2025.

FUNAI. Brasil registra 274 línguas indígenas diferentes faladas por 305 etnias. Fundação Nacional dos Povos Indígenas, 2023. Disponível em: https://www.gov.br/funai/pt-br/assuntos/noticias/2023/museu-do-indio-lanca-dicionarios-multimidia-das-linguas-indigenas-kheuol-na-ti-uaca-amapa. Acesso em: 21 abr. 2025.

FUNAI. Tecnologia e cultura: o papel das inovações na preservação dos saberes indígenas. Disponível em: https://www.funai.gov.br. Acesso em: 26 mar. 2025.

GOMES, Luciana de Oliveira. Produção de materiais didáticos e paradidáticos no contexto indígena: desafios e perspectivas. Anais do Congresso Nacional de Educação, v. 10, p. 1-15, 2020. Disponível em: https://editorarealize.com.br/editora/anais/conedu/2020/TRABALHO_EV140_MD1_SA1_ID3673_02092020163544.pdf. Acesso em: 21 abr. 2025.

INSTITUTO BRASILEIRO DE GEOGRAFIA E ESTATÍSTICA (IBGE). Censo Demográfico 2010: Características gerais dos indígenas. Rio de Janeiro: IBGE, 2012.

INSTITUTO SOCIOAMBIENTAL (ISA). Línguas indígenas no Brasil. 2023. Disponível em: https://pib.socioambiental.org/pt/L%C3%ADnguas. Acesso em: 05 fev. 2025.

INSTITUTO SOCIOAMBIENTAL. Acesso digital nas comunidades indígenas: desafios e perspectivas. Disponível em: https://www.socioambiental.org. Acesso em: 26 mar. 2025.

LIVING TONGUES INSTITUTE FOR ENDANGERED LANGUAGES. Living Tongues Institute for Endangered Languages. Disponível em: https://livingtongues.org. Acesso em: 26 mar. 2025.

MAX PLANCK INSTITUTE FOR PSYCHOLINGUISTICS. ELAN: A Tool for Multimedia Annotation. Disponível em: https://archive.mpi.nl/tla/elan. Acesso em: 26 mar. 2025.

MUSEU DO ÍNDIO. Oficina debate importância dos dicionários multimídia para frear o desaparecimento de línguas indígenas. Rio de Janeiro: Museu Nacional dos Povos Indígenas, 2024. Disponível em: https://www.gov.br/museudoindio/pt-br/assuntos/noticias/2024/oficina-debate-importancia-dos-dicionarios-multimidia-para-frear-o-desaparecimento-de-linguas-indigenas. Acesso em: 21 abr. 2025.

MUSEU DO ÍNDIO. Projeto Gramáticas Pedagógicas de Línguas Indígenas. 2021. Disponível em: https://prodoclin.museudoindio.gov.br/index.php/component/content/category/20-projetos. Acesso em: 21 abr. 2025.

PLATAFORMA LEXICOGRAFIA INDÍGENA. Catálogo de Materiais Lexicográficos das Línguas Indígenas do Brasil. Disponível em: https://www.lexicografiaindigena.com.br/. Acesso em: 21 abr. 2025.

ROSETA. Línguas indígenas e diversidade linguística no Brasil. 2019. Disponível em: https://www.roseta.org.br/2019/02/21/linguas-indigenas-e-diversidade-linguistica-no-brasil. Acesso em: 05 fev. 2025.

SILVA, Maria Aparecida da; OLIVEIRA, João Carlos de. Conhecimento tradicional e produção de materiais didáticos para o fortalecimento das línguas indígenas em Mato Grosso, Brasil. Revista Tellus, v. 21, n. 42, p. 1-20, 2020. Disponível em: https://www.researchgate.net/publication/357035361_Conhecimento_tradicional_e_producao_de_materiais_didaticos_para_o_fortalecimento_das_linguas_indigenas_em_mato_grosso_brasil. Acesso em: 21 abr. 2025.

SILVA, R. Tecnologia e Preservação Linguística. Revista de Linguística Aplicada, v. 15, n. 2, p. 45-60, 2019.

SYNERGIA CONSULTORIA. Ameaças às pessoas indígenas. 2023. Disponível em: https://www.synergiaconsultoria.com.br/fique-por-dentro/ameacas-as-pessoas-indigenas. Acesso em: 05 fev. 2025.

UNESCO. Atlas das Línguas em Perigo no Mundo. Disponível em: https://cadernos.abralin.org/index.php/cadernos/article/view/690#:~:text=O%20Atlas%20das%20l%C3%ADnguas%20do,no%20Brasil%20e%20no%20exterior. Acesso em: 10 out. 2023.

UNIVERSIDADE DE AMSTERDÃ. Praat: Doing Phonetics by Computer. Disponível em: http://www.fon.hum.uva.nl/praat/. Acesso em: 26 mar. 2025.

Published

2026-03-23

How to Cite

Morais, D. E. P. (2026). INDIGENOUS LANGUAGES IN CONTEMPORARY TIMES: THE ROLE OF TECHNOLOGY IN PRESERVATION AND REVITALIZATION; A MULTIFACTORIAL LINGUISTIC AND LEGAL ANALYSIS OF PROTECTION. Revista De Geopolítica, 17(3), e1923. https://doi.org/10.56238/revgeov17n3-148